LES ENTRÉES
TARTARE DE BŒUF
Essiggemüse, scharfe Haussauce und gegrilltes Sauerteigbrot 29 / 48
TUNA TATAKI
eingelegte Morcheln, Ponzusauce und Zwiebelcrumble 32 / 48
TERRINE DE GIBIER
Quitten-Meerrettichsenf, marinierter Kräutersalat, eingemachte Zwiebeln 29
SALADE DE BETTERAVE
pochierte Birnen, Meerrettich, frische Kräuter 21
CARPACCIO DE CERF
gepickelte Randen, Rucola, geröstete Pinienkerne, Aceto Balsamico 32
SALADE CHOUPETTE
Freiland Nüsslisalat, Onsen-Ei,sautierte Pilze, Brotcroutons
SOUPE A L'OIGNON
Grilliertes Sauerteigbrot, Gruyere Alpage, karamellisierte Zwiebeln 24
LES PLATS PRINCIPAUX
FILET DE BOEUF
Sauce Bordelaise und Annakartoffeln „CHOUPETTE“ 45 / 65
JOUES DE BŒUF
getrüffeltes Kartoffelpüree, Kerbel-Zwiebelsalat 52
MAGRET DE CANARD
Pastinakenpüree, Rotkraut und Cassisjus 46
GNOCCHI POTIMARRON
gerösteter Kürbis, Sonnenblumenkernpüree, Kartoffelespuma und Kürbisjus 36
VOL AU VENT AUX CHAMPIGNONS
marinierter Kräutersalat 39
SELLE DE CHEVREUIL
Rotkraut, hausgemachte Spätzli, Marroni und pochierter Apfel 68
POISSON:
Fisch des Tages
VIANDE:
Fleisch des Tages
Les Accompagnements
Pommes Frites 9
gertrüffeltes Kartoffelpüree 14
Spätzli 9
Sautierter Spinat 9
Rotkraut 9
DESSERTS
CRÉME CARAMEL 16
POIRES POCHÉES
cookie crumble, cinamon ice cream 16
ESPUMA AUX MARRONS
Kirschenkompott, Meringues und karamellisierte Marroni 16
FROMAGE Séléction
aus der Fromagerie Preisig, Zwiebelmarmelade und karamellisierte Nüsse 24
GLACE-Séléction pro Kugel 5
LES ENTRÉES
TARTARE DE BŒUF
house pickles, homemade hot sauce and grilled sourdough bread 29 / 48
TUNA TATAKI
pickled mushrooms, ponzu sauce and onion crumble 32 / 48
TERRINE DE FOIE GRAS
horseradish-quince mustard, mariated herb salad, pickled onions 39
SALADE DE BETTERAVE
poached pear, horseradish, fresh herbs 21
SALADE CHOUPETTE
lamb‘s lettuce, onsen egg, sauteed mushrooms, bread croutons 24
SOUPE A L'OIGNON
grilled sourdough bread, gruyere alpage, caramalized onions 17
LES PLATS PRINCIPAUX
FILLET DE BŒUF
bordelaise sauce and pommes anna 45 / 65
JOUES DE BŒUF
truffel mash potatoes, chevril-onion salad 52
MAGRET DE CANARD
parsnip puree, red cabbage and cassis jus 46
GNOCCHI POTIMARRON
roasted pumpkin, sunflowerseeds puree and potato espuma 36
VOL AU VENT AUX CHAMPIGNONS
marinated herbsalad 39
SELLE DE CHEVREUIL
red cabbage, caramalized marroni, spätzli, poached apple 68
POISSON:
Catch of the day
VIANDE:
Cut of the day
Les Accompagnements
pommes frites 9
truffle mash potato 14
spätzli 9
sauteed baby spinach 9
rotkraut 9
DESSERTS
GÂTEAU À LA BANANE
pineapple compote, lime, banana beurre noisette ice cream and smoked white chocolate 16
MILLEFEUILLE DE VANILLE
vanilla cream and apricot 16
coconut and chocolate 16
FROMAGE
cheese mix from the fromagerie Preisig, onion marmalade, caramelized nuts 24
GLACE séléction per scoop 5
WOCHENMENÜ
POISSON:
gebratener Kingfish, Dashi, sautierter Spinat, Daikon
VIANDE:
geschmortes Lammgigot, Dijon-Senfsauce,
Bohnengemüse-Cassoulet
VÉGÉTARIEN:
gerösteter Spitzkohl, Kartoffelmousseline, Eigelbcréme, Pickles
MENÜ FISCH 49
MENÜ VIANDE 47
MENÜ VEGETARISCH 34
A LA CARTE
Les Entrées
SALADE CHOUPETTE 17
Nüsslisalat mit Ei
SOUP DE JOUR 14
Kürbissuppe mit glasierten Marroni
TARTARE DE BŒUF 29 / 48
Rindstatar, Essiggemüse, Sauerteigbrot
TUNA TATAKI 32 / 48
rohes Thunfisch Tataki, gepickelte Pilze, Ponzu
TERRINE DE Foie Gras 39
Gänseleberterrine, Chutney und Pickles
LES PRINCIPAUX
FILET DE BOEUF 45 / 65
Rinderfilet, Sauce Bordelaise und Pommes Pavé
BAVETTE DE BOEUF 52
Grilliertes Bavette, gebratene Pilze, Pommes Frites
SOLE GRENOBLOISE 64
g
VOL-AU-VENT AU CHAMPIGNONS 39
Pastetli, Waldpilze, marinierter Kräutersalat
PASTRAMI SANDWICH „CHOUPETTE“ 36
Essiggemüse, Pommes frites
LES DESSERTS
CRÉME CARAMEL 16
POIRES POCHÉES 16
Zimt-Glacé und Cookie-Crumble
GLACE-Séléction 5
diverse hausgemachte Glacé
Wines by the glass
Vins Mousseux:
BRUT RESERVE, Billecart-Salmon – Pinot Noir – 21
BRUT ROSÉ, Domaine Obrecht - Pinot Noir - 16
Vins Blancs :
CHARDONNAY WANNENBERG, Weingut zum Sternen – 2023 – 16
SAAR RIESLING, Weingut Van Volxem - 2023 - 12
RIESLING SILVANER, Roman Hermann - Riesling Silvaner - 2022 - 13
SANCERRE, Thibauld Denizot - Sauvignon Blanc - 2022 - 16
Vins Roses:
ROSÉ "M de Minuty", Château Minuty – Grenache – 2021 - 12
Vins Rouges:
SÈGURET, Domaine de Bosquets - Grenache blend - 2022 - 13
PIAN DEL CIAMPOLO, Montevertine - Sangiovese - 2019 - 17
LE PUY "EMILIEN", Le Puy – Merlot, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Malbec, Carmenere - 2020 - 18
PINOT NOIR, Weingut Pircher – Pinot Noir – 2022 - 13
Buchen Sie Ihre Veranstaltung im Choupette!
Es sind Anlässe bis zu 150 Personen möglich, gerne können Sie HIER weitere Eventdetails ersichten.
Reservationen ab 10 Personen, nehmen wir ausschliesslich telefonisch oder per Mail entgegen.
Unser Küchenchef hat für Gruppen spezielle Menüs erarbeitet, welche Sie HIER einsehen können.
Bitte kontaktieren Sie uns HIER, falls sie Fragen haben oder ihren Anlass mit uns planen möchten.
________________________________________________________________________________________
Book your event at Choupette!
Events for up to 150 people are possible, you can view further event details HERE.
Reservations for more than 10 people, we kindly ask you to make the reservation per mail or phone call.
Our chef has created special menus for groups, which you can view HERE.
Please contact us HERE if you have any questions or would like to plan your event with us.
Cocktails
COSMOPOLITAN 19
lemon, vodka, cranberry juice, lime juice, cointreau
AMARETTO SOUR 19
disaronno, lemon juice, sugar, vegan eggwhite
CHOUPETTE SOUR 18
vodka, mango syrup, cherry heering, cointreau, grapefruit juice, lime juice
EESPRESSO MARTINI 19
vodka, kahlua, sugar syrup, espresso
OLD FASHIONED 19
bourbon whisky, sugar, bitters, orange
GIN GIMLET 18
gin, lemon juice, sugar, bitters
Alcoholfree Cocktails
JARDIN CHINOIS 14
Jasmin Tea, Mango Syrup, Cucumber, Bitter Lemon
PASSION ROUGE 14
passionfruit juice, lime juice, crodino rosso
LES RÉVES EXOTIQUES 14
Passionfruit Juice, Cranberry Juice, Lime, Cane Sugar
FRAÎCHEUR VIVE 14
apple, ginger beer, lime, elderflower syrup
SARDINES and bread 22
CHARCUTERIE, house pickles, sourdough bread, smoked butter 25
SAUMON FUMÉ house pickles, sourdough bread, smoked butter 34
TARTARE DE BOEUF, pickles, homemade hot sauce, sourdough bread 29
"Presque une brasserie", aber dann doch wieder nicht. Geprägt und inspiriert von der traditionellen Brasserie-Küche, kreiert Chefkoch Jaco Redelinghuys moderne Gerichte mit einem Twist. Natürlich legen wir großen Wert darauf, nur die besten Produkte für das Restaurant zu verwenden. Das heisst; lokal bezogene und ausgewählte Produkte, die zum Mittag- und Abendessen serviert werden. In einer gemütlichen und eleganten Atmosphäre, die an unserer Bar beginnt, kann sich ein Abend im Choupette in alles verwandeln, von einem schnellen Flirt bis hin zu einer lang anhaltenden und tiefen Liebe.
“Presque une brasserie”, but then again not. Shaped and inspired by the traditional Brasserie cuisine, headchef Jaco Redelinghuys creates modern dishes with a twist. Naturally we’re keen on using only the best produce for the restaurant, which means locally sourced and selected – serving lunch and dinner. In a cozy yet elegant atmosphere starting at our bar, an evening at Choupette can turn into anything, from a quick flirt to a long-lasting and deep love.
BAR
Tuesday - Friday:
17:00 - late
Saturday:
17.30 - late
RESTAURANT
Monday - Friday:
11.45 - 14.30 &
18.00 - late
Saturday:
18.00 - late
CHOUPETTE
Tessinerplatz 9
8002 Zürich
+41 79 535 34 74
salut@choupette.zuerich
RESERVATIONS
Online or via Email
for groups larger than 9 guests
NEWSLETTER