LES ENTRÉES
TARTARE DE BŒUF
Rindstatar, Essiggemüse, scharfe Haussauce und grilliertes Sauerteigbrot 29 / 48
TUNA TATAKI
leicht grilliertes Thunfisch Tataki, Ponzusauce und gepickelte Pilze 34 / 52
TERRINE DE FOIE GRAS
Gänseleberterrine, Chutney, eingelegte Schalotten 39
SALADE DE BETTERAVE
Randensalat, pochierte Birnen, Meerrettich 21
COCKTAIL DE CREVETTES
Riesencrevetten, Cocktailsauce, Sellerie, Birnenpüree und Wallnüsse 32
SALADE CHOUPETTE
Freiland Nüsslisalat, Onsen-Ei, sautierte Pilze, Brotcroutons 24
SOUPE A L'OIGNON
Zwiebelsuppe, karamellisierte Zwiebeln und mit Gruyere überbackenes Sauerteigbrot 17
LES PLATS PRINCIPAUX
FILET DE BOEUF
Rinderfilet, Sauce Bordelaise und Pommes Pavé 49/67
JOUES DE BŒUF
geschmorte Rinderbacken, getrüffeltes Kartoffelpüree, Kerbel-Zwiebelsalat 52
MAGRET DE CANARD
Entenbrust, Pastinakenpüree, Trevisano und Cassisjus 48
GNOCCHI POTIMARRON
Kürbis, Sonnenblumenkernpüree und Kartoffelespuma 36
VOL AU VENT AUX CHAMPIGNONS
Blätterteigpastetli, Waldpilze und marinierter Kräutersalat 39
CÔTELETTES D'AGNEAU
Lammkotelettes, Salsa Verde, konfierte La Ratte-Kartoffeln und Steckrüben 65
POISSON:
Fisch des Tages
VIANDE:
Fleisch des Tages
Les Accompagnements
Pommes Frites 9
gertrüffeltes Kartoffelpüree 14
Rosenkohl 9
Sautierter Spinat 9
Wirsing a la créme 9
DESSERTS
CRÉME CARAMEL 16
POIRES POCHÉES
pochierte Birne, cookie crumble, Zimt-Glace 16
TARTE AU CHOCOLATE
Sauerrahm-Glace 17
FROMAGE Séléction
aus der Fromagerie Preisig, Zwiebelmarmelade und karamellisierte Nüsse 24
GLACE-Séléction pro Kugel 5
LES ENTRÉES
TARTARE DE BŒUF
beef tartare, pickles, homemade hot sauce and sourdough bread 29 / 48
TUNA TATAKI
slightly grilled tuna, pickled mushrooms and ponzu sauce 32 / 52
TERRINE DE FOIE GRAS
goose liver terrine, chutney and pickled shallots 39
SALADE DE BETTERAVE
beetroot salad, poached pear, horseradish 21
COCKTAIL DE CREVETTES
shrimps, cocktail sauce, celeriac, pear puree and walnuts 32
SALADE CHOUPETTE
lamb‘s lettuce, onsen egg, sauteed mushrooms 24
SOUPE A L'OIGNON
onion soup, gruyere baked sourdough bread 17
LES PLATS PRINCIPAUX
FILLET DE BŒUF
beef filet, sauce bordelaise and pommes pavé 45 / 67
JOUES DE BŒUF
braised beef cheeks, truffel mash potatoes, chevril-onion salad 52
MAGRET DE CANARD
duck breast, parsnip puree, trevisano and cassis jus 48
GNOCCHI POTIMARRON
roasted pumpkin, sunflower seeds and potato espuma 36
VOL AU VENT AUX CHAMPIGNONS
puff pastry, mushrooms, cream sauce and marinated herbsalad 39
CÔTELETTES D'AGNEAU
lamb chop, salsa verde, confit la ratte potatoes and rutabaga 65
POISSON:
Catch of the day
VIANDE:
Cut of the day
Les Accompagnements
pommes frites 9
truffle mash potato 14
brussel sproudes 9
sauteed baby spinach 9
savory a la creme 9
DESSERTS
CRÈME CARAMEL 16
POIRES POCHÉES
poached pear, cookie crumble, cinnamon ice cream 16
TARTE AU CHOCOLATE
sour cream ice cream 16
FROMAGE SÉLÉCTION
cheese mix from the fromagerie Preisig, onion marmalade, caramelized nuts 24
GLACE per scoop 5
WOCHENMENÜ
POISSON:
Wolfbarsch, Fenschelsamen-Butter und weisses Bohnencassoulet, Fenchelmarmelade und Trevisano
VIANDE:
Entenschenkel Confit, Madarinen-Jus, Kartoffelknödel und Schwarzwurzel
VÉGÉTARIEN:
Lomein Nudeln mit Dashi, Gemüse und Pilzen dazu Sojaeier
MENÜ FISCH 45
MENÜ VIANDE 46
MENÜ VEGETARISCH 32
A LA CARTE
Les Entrées
SALADE CHOUPETTE 17
Nüsslisalat mit Ei
SOUP DE JOUR 14
Kürbissuppe mit Kürbiskernpraline
TARTARE DE BŒUF 29 / 48
Rindstatar, Essiggemüse, Sauerteigbrot
TUNA TATAKI 34 / 52
rohes Thunfisch Tataki, gepickelte Pilze, Ponzu
TERRINE DE FOIE GRAS 39
Gänseleberterrine, Chutney und Pickles
LES PRINCIPAUX
FILET DE BOEUF 49 / 67
Rinderfilet, Sauce Bordelaise und Pommes Pavé
ENTRECOTE DE BŒUF 52
Grilliertes Entrecôte, Kräuterbutter, Pommes allumettes
SOLE GRENOBLOISE 54
ganze Seezunge mit Kapern und Zitrone, Blattspinat
VOL-AU-VENT AU CHAMPIGNONS 39
Pastetli, Waldpilze, marinierter Kräutersalat
LES DESSERTS
CRÉME CARAMEL 16
POIRES POCHÉES 16
Zimt-Glacé und Cookie-Crumble
GLACE-Séléction 5
diverse hausgemachte Glacé
Wines by the glass
Vins Mousseux:
BRUT RESERVE, Billecart-Salmon – Pinot Noir – 21
BRUT ROSÉ, Domaine Obrecht - Pinot Noir - 16
Vins Blancs :
CHARDONNAY WANNENBERG, Weingut zum Sternen – 2023 – 16
SAAR RIESLING, Weingut Van Volxem - 2023 - 12
RIESLING SILVANER, Roman Hermann - Riesling Silvaner - 2022 - 13
SANCERRE, Thibauld Denizot - Sauvignon Blanc - 2022 - 16
Vins Roses:
ROSÉ "M de Minuty", Château Minuty – Grenache – 2021 - 12
Vins Rouges:
SÈGURET, Domaine de Bosquets - Grenache blend - 2022 - 13
PIAN DEL CIAMPOLO, Montevertine - Sangiovese - 2019 - 17
LE PUY "EMILIEN", Le Puy – Merlot, Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Malbec, Carmenere - 2020 - 18
PINOT NOIR, Weingut Pircher – Pinot Noir – 2022 - 13
Buchen Sie Ihre Veranstaltung im Choupette!
Es sind Anlässe bis zu 150 Personen möglich, gerne können Sie HIER weitere Eventdetails ersichten.
Reservationen ab 10 Personen, nehmen wir ausschliesslich telefonisch oder per Mail entgegen.
Unser Küchenchef hat für Gruppen spezielle Menüs erarbeitet, welche Sie HIER einsehen können.
Bitte kontaktieren Sie uns HIER, falls sie Fragen haben oder ihren Anlass mit uns planen möchten.
________________________________________________________________________________________
Book your event at Choupette!
Events for up to 150 people are possible, you can view further event details HERE.
Reservations for more than 10 people, we kindly ask you to make the reservation per mail or phone call.
Our chef has created special menus for groups, which you can view HERE.
Please contact us HERE if you have any questions or would like to plan your event with us.
Cocktails
COSMOPOLITAN 19
lemon, vodka, cranberry juice, lime juice, cointreau
AMARETTO SOUR 19
disaronno, lemon juice, sugar, vegan eggwhite
CHOUPETTE SOUR 18
vodka, mango syrup, cherry heering, cointreau, grapefruit juice, lime juice
EESPRESSO MARTINI 19
vodka, kahlua, sugar syrup, espresso
OLD FASHIONED 19
bourbon whisky, sugar, bitters, orange
GIN GIMLET 18
gin, lemon juice, sugar, bitters
Alcoholfree Cocktails
JARDIN CHINOIS 14
Jasmin Tea, Mango Syrup, Cucumber, Bitter Lemon
PASSION ROUGE 14
passionfruit juice, lime juice, crodino rosso
LES RÉVES EXOTIQUES 14
Passionfruit Juice, Cranberry Juice, Lime, Cane Sugar
FRAÎCHEUR VIVE 14
apple, ginger beer, lime, elderflower syrup
SARDINES and bread 22
CHARCUTERIE, house pickles, sourdough bread, smoked butter 25
SAUMON FUMÉ house pickles, sourdough bread, smoked butter 34
TARTARE DE BOEUF, pickles, homemade hot sauce, sourdough bread 29
"Presque une brasserie", aber dann doch wieder nicht. Geprägt und inspiriert von der traditionellen Brasserie-Küche, kreiert Chefkoch Jaco Redelinghuys moderne Gerichte mit einem Twist. Natürlich legen wir großen Wert darauf, nur die besten Produkte für das Restaurant zu verwenden. Das heisst; lokal bezogene und ausgewählte Produkte, die zum Mittag- und Abendessen serviert werden. In einer gemütlichen und eleganten Atmosphäre, die an unserer Bar beginnt, kann sich ein Abend im Choupette in alles verwandeln, von einem schnellen Flirt bis hin zu einer lang anhaltenden und tiefen Liebe.
“Presque une brasserie”, but then again not. Shaped and inspired by the traditional Brasserie cuisine, headchef Jaco Redelinghuys creates modern dishes with a twist. Naturally we’re keen on using only the best produce for the restaurant, which means locally sourced and selected – serving lunch and dinner. In a cozy yet elegant atmosphere starting at our bar, an evening at Choupette can turn into anything, from a quick flirt to a long-lasting and deep love.
BAR
Tuesday - Friday:
17:00 - late
Saturday:
17.30 - late
RESTAURANT
Monday - Friday:
11.45 - 14.30 &
18.00 - late
Saturday:
18.00 - late
CHOUPETTE
Tessinerplatz 9
8002 Zürich
+41 79 535 34 74
salut@choupette.zuerich
RESERVATIONS
Online or via Email
for groups larger than 9 guests
NEWSLETTER